Tradução de "moramo oditi" para Português


Como usar "moramo oditi" em frases:

Fantje, moramo oditi preden nas ujamejo.
Malta, é melhor irmos embora, antes que sejamos apanhados.
Zaradi tega, ljudje kot jaz moramo oditi in to je razlog za lažiranje tistega dvoboja, da bi se rešil zahoda čist.
"É por isso que pessoas como eu têm de desaparecer. "E por isso fingiste aquele tiroteio, para me tirar do Oeste limpo.
Moramo oditi od tu in potrebujemo tvojo pomoč.
Precisamos da tua ajuda para partir.
Moramo oditi od tukaj, moramo se širiti, razmnoževati.
Temos de sair daqui, separar-nos, dispersar.
Moramo oditi od tukaj, poiskušam popraviti...
Temos de sair daqui. Estou a tentar reparar...
Moramo oditi do 11, če se želimo izogniti prometnim zastojem.
Temos de sair às 11 para não apanhar trânsito.
Dal ti bom nekaj časa, vendar moramo oditi pred jutrom.
Dou-te algum tempo, mas temos de ir de madrugada.
Vodijo nekam v ozvezdje Oriona, tri milijone svetlobnih let stran, zato moramo oditi do petka.
Elas conduzem-nos ao sistema Orion 3 milhões de anos luz de distância. Por isso temos que partir na sexta.
Moramo oditi in ga dobiti nazaj.
Temos de ir buscá-la de volta.
Potem nam je požarni varnostnik dejal, da moramo oditi, kajti če pride do tretje eksplozije, stavba morda ne bo zdržala.
Depois o Chefe dos Bombeiros chegou e disse-nos que tínhamos de sair, porque se ocorresse uma terceira explosão este edifício poderia não agüentar."
Da, moramo oditi čimdlje je možno.
Sim, temos de ir para o mais longe possível.
Vsaj povej nam na kateri planet moramo oditi.
Pelo menos diz-nos a qual dos planetas devemos ir.
Obstaja čista pot na površje, vendar moramo oditi takoj!
Há um caminho limpo para saída, e precisamos de sair daqui agora!
Vsi bomo v redu, samo od tu moramo oditi.
Vamos ficar todos bem. Só temos de sair daqui.
Ko je moj oče spoznal, da moramo oditi, je stopil pred Juanita Echevarrio in rekel:
Quando o meu pai se apercebeu que tinha que se ir embora, foi ter com o Juanito Echevarría e disse-lhe...
A če so, in ljudje sprožajo strup, ker so v skupinah, moramo oditi na čim manj naseljeno območje, da bomo varni.
Mas se são, e as pessoas em grupo estão a despoletá-las, temos de ir para o local menos povoado para estarmos a salvo.
Dobro, ampak moramo oditi preden nas skuri.
Acho que devemos ir antes de sermos electrocutados.
Wu je napadla Chen, takoj moramo oditi!
Wu está invadindo Chen, temos de partir!
Moramo oditi v deželo močvirskih zmajev, da najdemo grad.
Temos de ir à terra dos dragões do pântano e achar o castelo!
Dolga zgodba je, in povedala ti bova vse, toda zdaj nama moraš zaupati in moramo oditi.
É uma longa história, e vamos contar-te tudo, mas, nesse momento, tem que confiar, e temos que ir embora.
Če ne more sam priti ven, moramo oditi po njega.
Se não conseguir sair dali sozinho, temos de o ir buscar.
Potem moramo oditi v Aydindril in to zelo hitro.
Então temos de ir para Aydindril rapidamente.
V redu, to je to, moramo oditi.
Está bem, chega. Temos de ir.
Takrat je očka rekel, da moramo oditi iz hiše.
E depois o pai disse que tínhamos de sair de casa.
Še naprej mislim, da moramo oditi.
Ainda assim, acho que devemos partir.
Elmer ima letalo v Burbanku, vendar, moramo oditi takoj.
O Elmer tem um avião à espera em Burbank, mas temos de ir já, Mick.
Če se ne bo spremenilo, moramo oditi.
Mas, se não se habituar, teremos de nos mudar.
Ne bi rad kvaril srečanja, vendar moramo oditi!
Odeio acabar com o encontro, mas temos de ir!
Skupaj ga bomo spravili od tam, vednar trenutno moramo oditi.
Vou tirá-lo daqui, mas por agora... temos de nos mover, está certo?
Toliko o planiranju, takoj moramo oditi.
É a Muirfield. Temos que sair daqui.
Če smo te zvezde res mi, moramo oditi na iste točke na veliki kupoli.
Certo. Se nós somos, realmente, estas estrelas, então, precisamos de ir para o mesmo lugar na grande cúpula.
Če je tisto, kar je Stephen dejal res mi moramo oditi!
Se o que o Stephen disse é verdade, temos de partir agora.
Vsi moramo oditi v prestolnico. takoj.
Temos de ir para D.C, agora mesmo.
Ali ne razumeš, zaradi tega moramo oditi tja?
É por essa razão que temos de ir lá. Não vês?
Moramo oditi v Chesters Mill, da se odkupimo za grehe, ali pa ne bomo nikoli našli miru, ne glede na to, kam bi pobegnili.
Temos de ir a Chester's Mill para expiar os nossos pecados ou nunca encontraremos paz, independentemente do local para onde fujamos.
Z malo goriva in malo hrane, moramo oditi, dokler še lahko.
Com combustível a acabar e pouca comida, temos de sair enquanto podemos.
Mislim, da vemo kam moramo oditi.
Acho que acabámos de nos decidir.
Barbie, tja moramo oditi, videli smo metulja, da je odletel tja.
Barbie, temos de ir por aquele lado. Nós vimos a borboleta ir por aquele caminho.
Če ni varno, moramo oditi, preden opazijo, da smo tam.
Se não é seguro, precisamos de ir embora antes de saberem que chegamos lá
Potem moramo oditi na nivo 5.
Então temos de te levar para o piso 5.
Po vas smo prišli, senator. Hitro moramo oditi.
Viemos resgatá-lo, senador, mas temos de ir já!
Družba, spregledali ste del, kjer moramo oditi.
Não ouviram a parte em que disse que tínhamos de ir embora?
Moramo oditi na Mars, ker bomo tako preprečili izumrtje.
Precisamos de ir a Marte porque isso nos protege contra a extinção.
Takoj moramo oditi v center inštituta.
Temos de ir para o centro de operações.
Moramo oditi. –Moramo skozi izhod na drugačen način.
Temos que sair daqui. - Na verdade, devíamos tentar encontrar outro caminho até à saída.
1.884349822998s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?